百度
360搜索
搜狗搜索

structured time,拜托拜托 谢谢英文翻译 事后追加详细介绍

本文目录一览: structured time的定义

这个是自己根据需要来确定的。,你的程序中需要用到哪些值?比方说,一种定义如下。
struct time
{int yaer,month,day,hour,minute,second;}

Time and how we experience ...

【答案】
【小题1】C
【小题2】C
【小题3】B
【小题4】D
【答案解析】试题分析:文章大意:此篇文章主要讲的是同样的事情,同样的时间,但是心里层面的时间和物理概念的时间是有差别的。时间过的很快,怎样从心理上让时间变慢。
【小题1】细节理解题根据第一段中“Physicists
have
created
fascinating
theories,
but
their
time
is
measured
by
a
pendulum
(钟摆)
and
is
not
psychological
time,
which
leaps
with
little
regard
to
the
clock
or
calendar”可知,物理概念的时间和心里的时间是有区别的。选C。
【小题2】细节理解题根据第二段中“They
also
note
that
the
more
time
is
structured
with
schedules
and
appointments,
the
more
rapidly
it
seems
to
pass.”可知,因为单位时间是被规划好的,所以越是细致的规划者时间,看上去就过的越快。选C。
【小题3】猜词题根据这段中“Surrounded
by
unfamiliar
scenery,
with
no
real
idea
of
when
we’ll
arrive,
we
experience
the
trip
as
lasting
a
long
time.”可知,因为对周边环境的不熟悉才觉得时间过得慢,可知这种户外的“不熟悉”就会成为我们生活的一种常规了。Novelty和unfamiliarity意思相近,选B
【小题4】推理判断题根据最后一段“Learning
something
new
is
one
of
the
ways
to
slow
the
passage
of
time.
One
of
the
reasons
the
days
of
our
youth
seems
so
full
and
long
is
that
these
are
the
days
of
learning
and
discovery.
For
many
of
us,
learning
ends
when
we
leave
school,
but
this
doesn’t
have
to
be”可知文章讲的是为什么时间过的很快,怎样从心理上让时间变慢,选D。
考点:考查日常生活类短文

结构化分析的历史

结构化分析是许多结构化方法中的一部份。“结构化分析是系统分析、设计及编程技术的组合,其目的是为了处理1960至1980年代软件开发所遇到的问题,这段期间多半是用COBOL和Fortran语言开发,后来也使用C语言及BASIC,也没有将需求及设计文件化的技术。随着系统越来越大也更加复杂,信息系统的发展也变得越来越困难。”为了方便管理大而复杂的系统,演进出下列的结构化方法。 自1967年起出现了许多的结构化方法: 结构化编程:由艾兹格·迪杰斯特拉在1967年提出-《GOTO陈述有害论》。 逐步设计(Stepwise design):由尼克劳斯·维尔特在1971年提出。 1972年出现的Nassi-Shneiderman图。 1974年提出的Warnier/Orr图-“Logical Construction of Programs”。 1974年提出的HIPO-IBM的层次化输入-处理-输出图。 结构化设计:由赖瑞·康斯坦丁、爱德华·尤登及韦恩·史帝文斯在1975年提出。 杰克逊结构化程序设计:由迈克尔·安东尼·杰克逊在1975年提出。 结构化分析:约在1978年由汤姆·狄马克及尤登等人提出。 结构化分析及设计技术(SADT):由道格拉斯·T·罗斯发展。 尤登结构化方法:由爱德华·尤登提出。 结构化分析及系统规格(Structured Analysis and System Specification):由汤姆·狄马克在1979年提出。 结构化系统分析及设计方法 (SSADM):最早是由英国商务办公室在1983年提出。 以结构化分析及设计技术为基础的IDEF0,由道格拉斯·T·罗斯在1985年提出。 Hatley-Pirbhai模型:在 Derek J. Hatley及Imtiaz A. Pirbhai于1988年所著的《Strategies for Real-Time System Specification》中定义。 信息工程:约在1990年代由克莱夫·芬克尔斯坦提出,后来因詹姆斯·马丁的推广而广为人知。 依照Hay在1999年提出的定义:“信息工程是1970年代提出许多结构化技术的延伸。先由结构化编程进展到结构化设计,然后进展到结构化系统分析。这些技术使用的图也所不同:结构化设计中使用结构图,而结构化系统分析使用数据流程图。二者都可以帮助程序开发者及用户的沟通,并且提升程序分析者及设计者的纪律。1980年起开始有工具可以自动绘制这类的图面,并追踪数据字典中的内容。”在电脑辅助设计及电脑辅助制造(CAD/CAM)名词广为使用之后,上述工具的使用也称为电脑辅助软件工程(CASE)。

高手帮我翻译一下计算机专业英语

源代码中包含的所有命令和意见程序员使用的软件代码。对象代码是机器语言的计算机使用,运行您的项目。程序员需要执行大会通过汇编语言翻译成机器语言。一些高层次的语言也需要翻译。编译同时翻译高级编程语言到机器语言。
一种有条理的决定,是你的应用公式。您的权利操纵人数在时装和到达正确的答案,总是如此。一个非结构化决策是,没有保证的方式得到一个确切的答案。可能有很多正确的答案,也没有好办法,达到其中任何一项。
专家系统,也称为以知识为基础的系统,是人工智能系统,适用于推理能力,以得出结论。神经网络是人工智能系统,能够学习如何区分模式。遗传算法是一种人工智能系统,画面的进化,生存型的优胜劣汰的进程产生越来越多更好的办法来解决问题。模糊逻辑是一种数学方法处理不精确或主观信息。
这六个阶段中的同步是:调查,分析,设计,施工,实施和支持。在第一阶段,我们必须评估所有的初步可行性。时间可行性评估确定如果您的组织可以发展拟议的制度,同时满足一定的期限。技术可行性评估确定如果您的组织已获得或能够获得必要的硬件和软件系统的建议。的财政可行性评估确定如果您的组织有足够的资源来发展,如果拟议的系统总成本的这些资源范围内分配预算。
源代码中包含程序员编程时用到的所有命令和注释。目标代码是计算机运行程序时所用的机器语言。程序员需要运行汇编程序将源码转变成机器代码。一些高级语言同样需要运行后转变成机器代码。编译器就是高级语言转换源代码到机器语言的工具。
20只够翻译一段啊。哈哈
给我20分,给你推荐个软件吧!Google 金山词霸,有自动翻译功能!
去网上下一个用吧。我刚才看了,翻译的几乎都对。以后这样的事就不用愁了!
哈哈,动感超人……
原始代码包含所有命令并且评论被用于的程序员编码软件。 目标代码是机器语言的计算机用途运行您的节目。 程序员需要跑装配语言通过装配翻译它成机器语言。 一些高级语言也需要被翻译。 编译器同时翻译高级编程语言成机器语言。
A被构造的决定是您通过申请惯例做的一个。 您操作正确的数字时尚并且到达正确回答总是。 一个无特定结构的决定是没有保证的方式得到一个精确正确答案的一个。 也许有许多正确答案,并且没有神火的方式到达任何他们中的一个。
An专家系统,也称一个专门知识系统,是申请推理能力得出结论的一个人工智能系统。 一个神经网络是能够学会如何区分样式的一个人工智能系统。 一种基因算法是仿造演变的一个人工智能系统,引起越来越更好的解答的适者生存过程对问题。 模糊逻辑是处理不精确或主观信息的一个数学方法。
The在SDLC的六个阶段是: 调查、分析、设计、建筑、实施和支持。 在第一阶段,我们必须估计所有最初的可行性。 时间可行性评估确定您的组织是否可能开发提议系统,当遇见某些最后期限时。 一个技术可行性评估确定您的组织是否得以进入对或可能获取提议系统的必要的硬件和软件。 一个财政可行性评估确定您的组织是否有开发的充足的资源提议系统,并且那些资源的总成本是否属于分配的预算。

英语高手来帮我个忙吧,谢谢了,着急啊,在线等!!!

网上提供的学习环境首先是很好的。通过开发某种独特功能来弥补弱点使得媒体的优点对教师和学生来说是显而易见的。
网络技术的使用很好用来避免工作负担过重和帮助资料的查找。评估对策结合了课程活动,反映课程的目标和目的。
教师需提高自身授课技巧来成功实现网络授课。需寻求减少教师所需工作时间的方法,因互动疲劳会导致不好的结果。
上下文内的在线学习提供必须首先是适当的。媒体的优势,必须通过利用独特的特点和缺点最小化了员工和学生明显。
网络技术的运用需要的结构良好,避免过载和辅助导航资源。评价战略应国际
评价战略必须结合课程活动,反映了课程的目标。
老师需要发展自己的技巧是成功的在线。限制的要求他们的时间的方法需要寻求其他的相互作用,导致早期疲劳烧坏。
粗略的翻译一下,没有推敲用词,用词不一定准,但是大意应该是正确的。
首先,使用哪一网络来学习必须恰当。媒体的优势必须扬长避短地在员工与学生身上显而易见。
同时,网络技术应该解决好过度下载和浏览的问题。这种评估策略应与课程活动相结合。从而反映出课程的宗旨和目标。
家教要有一定的网络授课技巧,同时也要注意不要让他们劳动过度,否则,这种教师的“疲劳效应”会一触而发。

英语翻译

Communication technologies are generally categorized as asynchronous or synchronous.
通讯技术一般分为异步或同步。
Asynchronous activities use technologies such as blogs, wikis, and discussion boards.
异步活动使用技术,如博客、维基、讨论板。
The idea here is that participants may engage in the exchange of ideas or information without the dependency of other participants involvement at the same time.
这里的想法是,参与者可以从事交换思想或信息不依赖其他参与者的参与,在同一时间内。
Electronic mail (Email) is also asynchronous in that mail can be sent or received without having both the participants’ involvement at the same time.
电子邮件(电子邮件)也异步在邮件可以发送或接收到两个参与者没有参与在同一时间内。
Asynchronous learning also gives students the ability to work at their own pace.
异步学习也给学生工作的能力在自己的节奏。
This is particularly beneficial for students who have health problems.
这是特别有利于学生的健康问题。
They have the opportunity to complete their work in a low stress environment.
他们有机会去完成他们的工作在一个低应力环境。
Synchronous activities involve the exchange of ideas and information with one or more participants during the same period of time.
同步活动涉及到思想交流和信息,与一个或多个学员在同一时期的时间。
A face to face discussion is an example of synchronous communications.
一个面对面讨论同步通信的一个例子。
In an "E" learning environment, an example of synchronous communications would be a skype conversation or a chat room where everyone is online and working collaborativelly at the same time.
在一个“E”的学习环境,同步通信的一个例子将是一个skype谈话或聊天室,一个每个人都是在线和工作collaborativelly在同一时间内。
Synchronous activities occur with all participants joining in at once, as with an online chat session or a virtual classroom or meeting.
与所有的参与者都同步活动出现在一次加入,就像一个在线聊天会议或者一个虚拟教室或会议。
Virtual classrooms and meetings can often use a mix of communication technologies.
虚拟教室和会议可以经常使用混合的通讯技术。
Participants in a virtual classroom use icons called emoticons to communicate feelings and responses to questions or statements.
参与一个虚拟教室使用表情符号图标称为交流感情,回答问题或陈述。
Students are able to 'write on the board' and even share their desktop, when given rights by the teacher.
学生们能的写在黑板上的,甚至分享他们的桌面,当给予权利的老师。
Other communication technologies available in a virtual classroom include text notes, microphone rights, and breakout sessions.
其他通信技术可以在一个虚拟课堂讲稿包含文本、麦克风的权利、分组会议。
Breakout sessions allow the participants to work collaboratively in a small group setting to accomplish a task as well as allow the teacher to have private conversations with his or her students.
分组讨论让参与者的工作在一个小的团队协作为完成某一任务以及允许老师有私人谈话中与他或她的学生。
The virtual classroom also provides the opportunity for students to receive direct instruction from a qualified teach
虚拟教室也提供机会让学生获得直接指示从一个合格的教导
希望对你有帮助,望采纳O(∩_∩)O哈哈~有什么不懂继续追问

孤独症谱系障碍的治疗方法

可参考以下方法,请务必使用已有循证支持的方法,个人推荐越佳的ABA融合式干预方式。
在针对22岁以下的儿童和青少年的干预中,被确认为成熟的方法有14种:
1、行为干预(Behavioral Interventions)
2、认知行为干预(Cognitive Behavioral Intervention Package)
3、儿童综合行为疗法(Comprehensive BehavioralTreatment for Young Children )
4、语言训练(表达)(Language Training- Production )
5、示范法(Modeling )
6、自然情境教学法(Natural Teaching Strategies)
7、家长培训(Parent Training)
8、同伴训练法(Peer Training Package )
9、关键反应训练(Pivotal Response Training)
10、程序表(Schedules)
11、脚本法(Scripting)
12、自我管理法(Self-Management)
13、社会技能训练(Social Skills Package )
14、以故事为基础的干预(Story-based Intervention)
被确认为尚在论证中的方法有18种:
1、扩大和替代性沟通(Augmentativeand Alternative Communication Devices)
2、基于关系发展的疗法(Developmental Relationship-based Treatment)
3、运动法(Exercise)
4、暴露法(Exposure Package)
5、功能性沟通训练(Functional Communication Training)
6、基于模仿的干预(Imitation-based Intervention)
7、启动训练(Initiation Training)
8、语言训练(表达和理解)(Language Training-Production &Understanding)
9、按摩疗法(Massage Therapy)
10、多元组合法(Multi-component Package)
11、音乐疗法(Music Therapy)
12、图片交换沟通系统(Picture Exchange Communication System)
13、还原法(Reductive Package)
14、手语教学 (Sign Instruction)
15、社交沟通干预(Social Communication Intervention)
16、结构化教学(Structured Teaching)
17、基于科技的干预(Technological-based Intervention)
18、心智解读训练(Theory of Mind Training)
被确认为不成熟的方法有13种:
1、动物辅助疗法(Animal-assisted Therapy)
2、听觉统合训练(Auditory Integration Training)
3、概念图(Concept Mapping)
4、地板时光(DIR/Floor Time)
5、辅助沟通法(Facilitated Communication)
6、无麸质/ 酪蛋白食疗(Gluten-free/Casein-free diet)
7、基于运动的干预(Movement-based Intervention)
8、SENSE戏剧干预(SENSE Theatre Intervention)
9、感觉干预(Sensory Intervention package)
10、电击疗法(Shock Therapy)
11、社会性行为学习策略(Social Behavioral Learning Strategy)
12、社会性认知干预(Social Cognition Intervention)
13、社会性思维干预(Social Thinking Intervention)
02
在针对22岁以上的成年人的干预方法中,唯一被确认为成熟的方法只有行为干预(BehavioralInterventions);被确认为尚在论证中的方法是职业训练法(Vocational TrainingPackage);被确认为不成熟的方法是认知行为干预(Cognitive BehavioralIntervention Package)、示范法 ( Modeling )、音乐疗法 (Music Therapy)和感觉统合训练(Sensory IntegrativePackage )。
孤独症严重危害儿童身心健康,患者如果不能获得康复,可造成终生残疾,影响患者终生的身心健康、社会交往、学习、生活、就业,给家庭和社会也造成了严重的负担。孤独症儿童的康复问题,越来越多地引起全社会的广泛关注,也引起政府有关部门及中国残疾人联合会的高度重视。孤独症病因和生化异常改变极其复杂,至今尚未完全阐明,治疗就更加束手无策,目前多采用特殊教育训练为主;西医近年来试用传统的或新型的抗精神病药物等进行生物医学干预;中医界将孤独症列为疑难杂症之一,进行了经络穴位按摩、中药、针灸等多种努力。从医学生物学、神经心理学、中医辨证的角度来解释孤独症成因,都认为是孤独症患者有其内因,即脑和神经系统的发育出现了问题;从生态学角度,则认为孤独症患者与外界的互动,是一个持续不断的过程,人类大脑的发展和成熟不仅仅是生理驱动(如基因)的过程,大脑皮质结构也受到学习经验的质和量的影响,也就是说,孤独症患者是可教育的。从内因和外因两方面同时实施干预,应该是比较合理的思路,可以给孤独症康复事业带来更加广阔的前景。教育训练从业人员或机构、中西医治疗从业人员或机构,如果没有认识到这一点,而片面宣传“唯教育训练有效论”或“唯治疗有效论”,将会误导孤独症儿童家长的决策,从而贻害自闭症患者的终生健康。从内因着手实施干预,就是针对其脑和神经发育异常,进行中医、西医、中医药结合的治疗;从外因着手实施干预,就是提供尽量好的教育环境,对孤独症儿童进行有针对性的教育和训练。孤独症应于2岁确诊并实行早期干预。孤独症患者的大脑发育异常,虽然大多数患者通过脑电图、磁共振未能发现问题,但也只能说是由于现代医疗科技尚不发达。达到3岁才能确诊孤独症的说法最近若干年一直流行。其实这种说法对及早进行孤独症干预造成了被动。1-3岁是儿童神经系统发育的关键时期,也是开语言、形成正确认知的关键时间。在2岁时及早确诊,应可争取到最为宝贵的治疗时间。2岁应该可以确诊是否有自闭症。正常的婴幼儿,1岁左右以后开语言,眼神交流灵活有神,能通过语言并结合眼神、肢体语言实现交流,脾气性格正常,从开始学说话,到能够说话流利,口语的成分越来越多,肢体语言的成分越来越少,这个过程大概持续1年左右。也有语迟的婴幼儿,到2岁、甚至3岁才开语言,但是他们此前的眼神语言丰富,肢体语言很多,可以基本完成与他人的交流。排除了弱智等疾病,如果一个2岁儿童,没有开口说话,没有眼神交流,也没有肢体语言,又有刻板行为,脾气性格冲动任性;或者虽然有了语言,但是不能正确组织语言,不看别人的眼神,有刻板行为,不能和其他小朋友一起玩耍;或者先是出了语言,后来有全部退化掉,躲避别人的目光眼神,那么,就基本可以确诊这个孩子患有孤独症了。在2岁时实行及时的干预会有很好的收效,尤其是对于程度严重的孤独症儿童而言。一旦晚于这个年龄,严重的孤独症患者在3岁以后再确诊、干预,收效就不太乐观,孤独症或许会伴随终生。程度为中度的孤独症儿童,6岁以前的干预都会有不同程度的收效。程度较轻的孤独症患者,6岁以后仍有机会,这种机会或许一直延续到12岁左右(6岁左右,神经系统发育完成了80%-90%,其余10%-20%会在12左右基本完成)。因医疗条件差异、家长承认现实的时间差异等,患者确诊孤独症的年龄各有不同。但不论什么时候确诊,12岁之前都会有一线生机,只不过发现、确诊、干预越早,效果就会越好。一旦过了12岁这个年龄,神经系统的发育基本完成,除了一些发育较晚的少年还可能有效外,基本上不会再有效果。而对于严重的孤独症患者来说,这个“早”字更为重要。抓住6岁以前的最佳干预期进行有针对性的教育训练,将对孩子的预后产生积极影响。从这个角度看,孩子的未来部分取决于家长付出的努力。目前关于孤独症的训练方式,也有一些“流派”,比较得到广泛接受的,是经过长期实践证明有效的训练方式是ABA(Applied Behavior Analysis,即应用行为分析方式),它是讲究结构化的教学方式,提出者是洛瓦斯(Lovaas)。其实这个思路说不好听一点,和训练动物有类似之处,简单讲,就是通过适当形式的奖励来对正面行为进行强化,对负面行为进行抑制,从而让患儿养成合适的行为规范、提高认知水平。其他流派也做了多方面的努力。国内的很多训练机构还形成了自己的特色。单纯性训练对于孤独症的效果仍有待提高。所谓“单纯性训练”,是指一些机构或个人把训练宣传和作为孤独症康复的唯一手段。目前国内外许多人认为,治疗孤独症唯一有效的方式是训练,从而把它归结到教育问题, 单纯由教育界人士来对孤独症进行行为训练,以期达到正常人的行为标准,回归社会。虽然有大批的社会教育工作者投身到其中,但效果往往是很令人失望的。其中关键原因,是他们还没有认识到,孤独症康复必须先通过治疗活动把孤独症儿童改造成为可以教育的对象,然后才能实施教育。在此理论指导下一些过度消耗体力的训练项目,超出了孤独症患者的负荷,以至于即使换作任何一个正常的人也不愿意接受这种强制,这种强制很可能造成患者的二度心理伤害,不但没有达到预期效果,反而产生了许多负作用,导致患者退步,所以在设计训练方案的时候,一定要把握训练的度和量。西医近年来试用传统的或新型的抗精神病药物等进行生物医学干预,效果不是太好,尤其是副作用很大,这一点一直为大家所诟病。中医所采用的治疗方案无非是经络穴位按摩、针灸、中药等。中医的哲学基础是天人合一的整体观,理论基础是阴阳五行学说、五脏六腑学说、经络学说。治疗上讲究辨证施治。通过阴阳认识、五行认识、脏腑认识,结合望闻问切来辨证;根据辨证结果,通过医疗刺激的介质施以治疗,首先让刺激归于经络,然后归于脏腑,使脏腑达到平衡,实现整体治疗的整体观念。医疗刺激的介质,出现两条分支:一条分支是中药,它是大家最常见、也最易从思想上接受的方式,被大家忽略的是,开中药必须引药归经,让中药归于经络、刺激脏腑才是中药治疗的根本;另一条分支是直接对经络施以穴位刺激,包括针灸和按摩,根据辨证的结果,选取穴位,直接刺激经络,然后把这种刺激信息传递到脏腑。这两个分支相比较,使用针灸按摩的刺激,比使用中药的效果更直接,人体经络本身就是天然药库,选取穴位进行调理,可直接刺激人体经络、脏腑,起到直接的治疗作用,避免了多数孩子因脾胃湿寒体质所导致的药物不吸收问题(这也是中西药物对自闭症孩子难起作用的主要原因)。如果将针灸和按摩相比,按摩有又具有安全性,也更具有可普及性,尤其是孤独症治疗的对象是儿童,儿童更乐于接受。儿童孤独症的康复方案林林总总,各种方案,其收效皆有可圈可点之处,不宜顾此失彼,相互排斥。例如济宁市盲人按摩医院在正确辨证的基础上,拟定合理的穴位配方,结合丰富的按摩手法,开展儿童孤独症的穴位按摩治疗;在按摩过程中,也运用教育心理学知识与孤独症患者进行适当的交流和语言训练,另外还鼓励家长安排儿童去各种训练机构接受适当的教育和训练,收到了比较理想的治疗效果,患者的进步特别快,不少孩子经治疗后,能够进入普通学校学习,逐步融入正常儿童。孤独症不可轻言治愈,主要以逐步融入社会为渐愈标志。例如,一个2-4岁的孤独症儿童经过治疗、训练,具备正常语言能力,产生沟通意图之后,要及时让他与群体接触,及时送进幼儿园。到了入学年龄,符合入学条件的可以正常入学,情况较好的康复者可以由普通的小学逐步升入中学、大学。一般来讲,不同程度的孩子,家长心目中要有切合实际的目标和期望,悲观失望和过于期待,都不是实事求是的、积极的态度。程度差的孩子,目标定位要以实现生活自理、培养良好的行为规范为先;程度较好的孩子,目标是跟上学业,融入社会。每个特殊孩子的家长都有一个痛苦的心路历程。从怀疑、震惊、焦虑到接纳、平静,几乎无一例外。大家要冷静下来,认定对孩子的疗育是一个马拉松的过程,没有一蹴而就的捷径。

有历史学,也有历史,都属于社会科学,是吧

历史学是所有社会科学的基础(之一)。但是,许多时候,许多历史学家看不起社会科学,认为社会科学家不能够完善描述历史事实,甚至误读历史。而随着社会科学的逐渐进步,许多社会科学家也开始看不起历史学家,认为历史学家看不到历史背后的“规律”。这是一个不健康的局面。事实上,历史学和社会科学应该相互支持,但又相互监督,这样才能共同促进人类社会的知识进步。
历史学和社会科学的联系和不同
首先必须明确的是,历史只是人类社会真实世界的一部分。按照科学实在主义(scientific realism)的理解,我们的真实世界有三个层次:真实的(real)、事实的(actual,比如历史events/事件)、经验的(empirical,指我们的个人经历)。经验领域只覆盖我们的经验(experiences),事实领域只覆盖我们的经验和具体的事件(它们可以被我们描述)。而真实领域则包含经验、事件和(因果)机制(mechanisms)。显然,真实领域包含事实领域,而事实领域包含经验领域。而特别需要强调的是,对于因果机制这样的真实,只有科学活动才能够捕捉(或发现),而不可能直接靠观察和记录就能得到。我们只能先归纳事实,逻辑揣摩,然后通过科学研究才能确定因果机制的真实存在。
历史学通常只关注事实的(actual)这个部分,而社会科学则关注真实世界所有的三个层次。也就是说,历史学和社会科学所关注的对象尽管有重叠,但却是不同的。而正因为如此,尽管历史学是所有社会科学的基础之一(因为历史学提供一部分“社会事实”,所以我们都必须读很多历史),但历史学不是社会科学,至少严格意义上来说是如此。
也许历史学家会说,他们也关注真实部分的因果机制(causal mechanism)和结构(structure)。但是,历史学和社会科学对获取关于这部分真实世界的知识的方法使得历史学和社会科学仍旧不同。
社会科学遵循下面的一个基本特性。社会科学的研究者在确立一个真实的社会事实后(what),问出一个为什么(why)的问题?也就是说,仅仅是陈述某一个(历史)事实是社会科学的第一步,而不是终极目标。这也就意味着,仅仅是陈述历史不是好的社会科学
更重要的是,对于为什么(why)的问题,社会科学的回答方式是:什么样的因素(what factors,包括situations)、加上什么样的机制(what mechanisms?)、经历了大致的什么样的过程(how,sequences、time)导致了一个(发生或没有发生的)特定社会事实【这一点和自然科学也是一样的】。而为了要获取这样的答案,社会科学在方法论上非常像自然科学,因为社会科学中最最核心的方法是比较,而且是“有对照的(controlled)”比较(大致也可以叫“structured & focused”的比较)。这种“有对照的”比较,无论是定量还是定性研究,其核心都在于对于不同的事件和案例问同样的问题,并且用同样的标准去衡量证据。
更进一步说,“有对照的”比较对于社会科学的作用好比是自然科学中的实验室里的有空白对照的实验对于自然科学的作用。正如没有“有对照的”实验就不会有严格意义上的现代自然科学一样,没有“有对照的”比较,就不可能有严格意义上的(实证)社会科学。这一方法论上的共同点使得社会科学和自然科学一样都是科学,尽管他们有很大的不同。当然,因为社会科学的“有对照的”比较不是真正的实验室的实验,社会科学中的“有对照的”比较是一种近似或者逼近自然科学的实验。
社会科学对于“有对照的”比较的高度要求(或者依赖)基本意味着,除了利用一个案例来证伪某一个假说的尝试(critical test)之外,任何单一案例的讨论通常都不是好的社会科学。而相比之下,历史学家通常都是讨论单一案例:历史学家对一个社会事实的“解释”通常的方式是:A+B+C+D+E导致了某一个结果。即便历史学中存在比较,通常也不是“有对照的”的比较。
好的社会科学家非常尊重历史,但又和历史学家阅读历史的方式不同。社会科学家从历史归纳一些出一些东西,加上逻辑推理,来发展一些包含了因素和因果机制的理论,然后又回到历史中区寻找支撑理论的证据。社会科学家显然也可以非常精细地读很多历史,包括一些被历史学家所忽视的历史。此外,好的社会科学还可以探究并且运用比历史更遥远的社会事实。毕竟,到了上古时期,历史学无济于事,而是考古学和考古人类学的领域,而社会科学不仅可以运用这些知识,还能够促进考古学和考古人类学的发展。比如,社会科学家关于战争起源的理论将运用考古学、考古人类学、进化生物学的知识,从而来理解人类社会如何从一个无战争的世界演变成为一个战争变得普遍和残酷的世界。

拜托拜托 谢谢英文翻译 事后追加

161:27.48]I was practically screaming with frustration.
我沮丧的差点大声尖叫。
[161:32.05]We're obviously going to need more help.
显然,我们还需要更多的帮助。
[161:36.23]She frowned and was obviously puzzled.
她皱眉了,显然是迷惑不解。
[161:40.91]Obviously, this is going to take some time.
这显然需要花费一些时间的。
[161:45.24]Cost is obviously important.
成本显然是很重要的。
[161:48.95]the New Orleans Citywide Development Corporation
新奥尔良城市发展有限公司
[161:54.02]multinational corporations
跨国公司,跨国企业
[161:57.78]He works for a large American corporation.
他在一家美国大公司工作。
[162:02.35]He had represented himself as an employee in order to gain access to the files.
为了能够接近文件,他声称自己是该公司雇员。
[162:09.07]She denounced him to the police.
她向警方自首了。
[162:12.70]He denounced the election as a farce.
他公开抨击此次选举是一场闹剧。
[162:16.88]Amnesty International denounced the failure by the authorities to take action.
[162:22.91]Her husband's violence terrified her.
她被她丈夫的残暴吓到了。
[162:27.06]He was terrified to stay home alone.
他害怕一个人呆在家。
[162:31.24]He was terrified at the thought of being stranded in the woods.
一想象起自己被困在森林中的场景他就害怕。
[162:36.70]He told her of his terrifying experience.
他向她描述他那惊心动魄的经历。
[162:41.01]I had to take out a loan to buy my car.
我贷款买了汽车。
[162:45.53]Cantona initially went on loan to Leeds United.
Cantona第一个继续借钱给Leeds United.
[162:50.37]Can you loan me $5?
你可以借给我5美元吗?
[162:54.10]An interest-free loan fund is available for students who find themselves in unforeseen financial difficulty.
那些突遇意外经济困难的学生可以得到一笔免利息贷款。
[163:02.90]He owes a great deal to his publishers.
他向他的出版商预支了一大笔钱。
[163:07.14]He asked for help from a colleague who owed him a favour.
他向欠他人情的一个同事寻求帮助。
[163:11.68]'I owe my parents a lot,' he admitted.
他承认,他欠他父母很多。
[163:16.44]In an inspired move, they took on the relatively inexperienced Ray Unwin as director.它们呈现出相对缺乏经验的光》担任执行长。
[163:23.57]I hope this success will inspire you to greater efforts
我希望这次成功能激励你更加努力
[163:28.69]His driving hardly inspires confidence.
他的驾驶几乎有助于激发信心。
[163:33.60]He inspired many young people to take up the sport.
他激发了许多年轻的人来从事这项运动。
[163:38.30]Gandhi's quiet dignity inspired great respect.
甘地的宁静端庄启发的敬意
[163:43.86]people motivated by jealousy and greed
人们出于嫉妒,贪婪
[163:48.46]officials charged with bribery and corruption
官员被指控贪污和受贿
[163:53.01]The word 'Thursday' is a corruption of 'Thor's Day'.
这个词的星期四”,这是一个腐败的托尔的一天”
[163:58.91]The investigation uncovered widespread corruption within the police force
.调查发现普遍存在的腐败问题在警察力量
[164:05.23]Bill wiped his eyes and apologized.
比尔去擦他的眼睛,并道了歉。
[164:09.20]Another few years and this species could be wiped off the face of the earth.
另一个几年来,能够使这个物种从地球上消失
[164:14.90]An occasional wipe with a soft cloth will keep the surface shiny.
偶尔用软布将保持表面发亮。
[164:20.67]A frown quickly wiped away her smile.
皱着眉很快擦了擦自己的笑容。
[164:24.98]These kids require a lot of structure and stability.
这些孩子需要大量的结构与稳定性
[164:29.97]The interviews were highly structured.
高度结构化的访谈。
[164:33.76]The exhibition is structured around three topics.
这次展览是围绕三个主题。
164:38.62]A new management structure has been introduced.
一种新的管理结构进行了介绍
[164:43.45]The building is regularly inspected by the fire-safety officer.
建筑的定期检查的既有防火军官。
[164:49.07]建筑的定期检查的既有防火军官。
我走出汽车去检查损坏的地方
161:27.48]I was practically screaming with frustration.
我失望得差点叫出声来。
[161:32.05]We're obviously going to need more help.
很显然,我们需要更多帮助。
[161:36.23]She frowned and was obviously puzzled.
她皱起了眉头,显然没搞懂。
[161:40.91]Obviously, this is going to take some time.
当然,这需要时间。
[161:45.24]Cost is obviously important.
成本当然重要。
[161:48.95]the New Orleans Citywide Development Corporation
新奥尔良城市发展公司
[161:54.02]multinational corporations
跨国公司
[161:57.78]He works for a large American corporation.
他就职于一家美国大公司
[162:02.35]He had represented himself as an employee in order to gain access to the files.
为了可以看到这些文件,他谎称自己是该公司的雇员
[162:09.07]She denounced him to the police.
她向警方举报了他
[162:12.70]He denounced the election as a farce.
他谴责此次选举是一场闹剧
[162:16.88]Amnesty International denounced the failure by the authorities to take action.
国际特-赦组织谴责当局未能采取行动。
[162:22.91]Her husband's violence terrified her.
丈夫的粗暴吓到了她
[162:27.06]He was terrified to stay home alone.
他不敢一个人呆在家里
[162:31.24]He was terrified at the thought of being stranded in the woods.
一想到被困在树林里他就害怕
[162:36.70]He told her of his terrifying experience.
他告诉她他那可怕的经历
[162:41.01]I had to take out a loan to buy my car.
我得贷款买车
[162:45.53]Cantona initially went on loan to Leeds United.
刚开始,Cantona去利兹联合贷款
[162:50.37]Can you loan me $5?
可以借我5元吗?
[162:54.10]An interest-free loan fund is available for students who find themselves in unforeseen financial difficulty.
可以为突然陷入经济困难的学生提供免息贷款基金
[163:02.90]He owes a great deal to his publishers.
他欠了出版商很多钱
[163:07.14]He asked for help from a colleague who owed him a favour.
他向欠他人情的同事寻求帮助
[163:11.68]'I owe my parents a lot,' he admitted.
我亏欠父母很多,他承认。
[163:16.44]In an inspired move, they took on the relatively inexperienced Ray Unwin as director.
他们偶然选择了相对缺乏经验的Ray Unwin担任总监。
[163:23.57]I hope this success will inspire you to greater efforts.
我希望这次的成功会激发你更加努力。
[163:28.69]His driving hardly inspires confidence.
他的骑术/驾驶技术很难激起信心。
[163:33.60]He inspired many young people to take up the sport.
他鼓励很多年轻人参加这项运动。
[163:38.30]Gandhi's quiet dignity inspired great respect.
甘地的沉默尊严赢得了尊重。
[163:43.86]people motivated by jealousy and greed
被嫉妒和贪婪驱使着的人们
[163:48.46]officials charged with bribery and corruption
被贿赂和腐败控制着的官员
[163:53.01]The word 'Thursday' is a corruption of 'Thor's Day'.
Thursday一词讹变自Thor's Day.
[163:58.91]The investigation uncovered widespread corruption within the police force.
调查发现警察队伍中普遍存在腐败现象
[164:05.23]Bill wiped his eyes and apologized.
Bill擦了擦眼睛,道了歉。
[164:09.20]Another few years and this species could be wiped off the face of the earth.
再过几年,这个物种将被彻底从地球表面抹去。
[164:14.90]An occasional wipe with a soft cloth will keep the surface shiny.
偶尔用软布擦拭将使其表面保持光泽
[164:20.67]A frown quickly wiped away her smile.
她的笑脸马上严肃起来
[164:24.98]These kids require a lot of structure and stability.
这些孩子需要组织和安定。
[164:29.97]The interviews were highly structured.
这次面试高度组织化。
[164:33.76]The exhibition is structured around three topics.
这次展览围绕三个主题
[164:38.62]A new management structure has been introduced.
新型的管理结构诞生了
[164:43.45]The building is regularly inspected by the fire-safety officer.
安防人员会定期对大厦进行检查
[164:49.07]Police inspected the scene and interviewed all the staff.
警察检查了现场并调查了所有雇员
[164:54.53]I got out of the car to inspect the damage.
我钻出汽车检查其受损情况。
希望对你有帮助!
161:27.48]I was practically screaming with frustration.
我沮丧的差点大声尖叫。
[161:32.05]We're obviously going to need more help.
显然,我们还需更多的帮助。
[161:36.23]She frowned and was obviously puzzled.
她皱眉,感到很迷惑。
[161:40.91]Obviously, this is going to take some time.
这明显需要花费一些时间的。
[161:45.24]Cost is obviously important.
成本显然是很重要的。
[161:48.95]the New Orleans Citywide Development Corporation
新奥尔良城市发展有限公司
[161:54.02]multinational corporations
跨国公司
[161:57.78]He works for a large American corporation.
他在一家美国大公司工作。
[162:02.35]He had represented himself as an employee in order to gain access to the files.
为了得到文件,他称自己是该公司雇员。
[162:09.07]She denounced him to the police.
她向警方谴责他。
[162:12.70]He denounced the election as a farce.
他公开抨击此次选举是一场闹剧。
[162:16.88]Amnesty International denounced the failure by the authorities to take action.
国际特设谴责了当局采取行动是失败行为
[162:22.91]Her husband's violence terrified her.
她被她丈夫的残暴吓到了。
[162:27.06]He was terrified to stay home alone.
他害怕一个人呆在家。
[162:31.24]He was terrified at the thought of being stranded in the woods.
一想象起自己被困在森林中的场景他就害怕。
[162:36.70]He told her of his terrifying experience.
他向她描述他那惊心动魄的经历。
[162:41.01]I had to take out a loan to buy my car.
我不得不贷款买汽车。
[162:45.53]Cantona initially went on loan to Leeds United.
Cantona第一个继续借钱给Leeds United.
[162:50.37]Can you loan me $5?
你可以借给我5美元吗?
[162:54.10]An interest-free loan fund is available for students who find themselves in unforeseen financial difficulty.
那些突遇经济困难的学生可得到一笔免息贷款。
[163:02.90]He owes a great deal to his publishers.
他欠他的出版商一个大人情
[163:07.14]He asked for help from a colleague who owed him a favour.
他向欠他人情的一个同事寻求帮助。
[163:11.68]'I owe my parents a lot,' he admitted.
他承认,他欠他父母很多。
[163:16.44]In an inspired move, they took on the relatively inexperienced Ray Unwin as director.在鼓动下,他们选举相对缺乏经验的 Ray Unwin担任总裁。
[163:23.57]I hope this success will inspire you to greater efforts
我希望这次成功能激励你更加努力
[163:28.69]His driving hardly inspires confidence.
他开车让人不放心。
[163:33.60]He inspired many young people to take up the sport.
他激励了许多年轻人来从事这项运动。
[163:38.30]Gandhi's quiet dignity inspired great respect.
甘地豪不张扬的尊严受到大家尊重
[163:43.86]people motivated by jealousy and greed
受嫉妒和贪婪驱使的人们
[163:48.46]officials charged with bribery and corruption
被指控贪污和受贿的官员
[163:53.01]The word 'Thursday' is a corruption of 'Thor's Day'.
“星期四” 是一个雷神托尔的腐败日”
[163:58.91]The investigation uncovered widespread corruption within the police force
.调查揭露了警察军队普遍存在的腐败问题
[164:05.23]Bill wiped his eyes and apologized.
比尔擦了擦眼睛,并道了歉。
[164:09.20]Another few years and this species could be wiped off the face of the earth.
几年后,该物种将从地球上消失
[164:14.90]An occasional wipe with a soft cloth will keep the surface shiny.
偶尔用软布擦拭,可使表面光亮。
[164:20.67]A frown quickly wiped away her smile.
皱眉取代了笑容。
[164:24.98]These kids require a lot of structure and stability.
这些孩子需要组织和稳定。
[164:29.97]The interviews were highly structured.
访谈分好几个层次。
[164:33.76]The exhibition is structured around three topics.
这次展览围绕三个主题展开。
164:38.62]A new management structure has been introduced.
引入了一种新的管理结构
[164:43.45]The building is regularly inspected by the fire-safety officer.
防火军官定期检查这个建筑。
164:49.07]Police inspected the scene and interviewed all the staff.警察勘察看现场,并询问了所有职员。
[164:54.53]I got out of the car to inspect the damage. 我从汽车上下来,查看受损出
161:27.48]I was practically screaming with frustration.
我沮丧的差点大声尖叫。
[161:32.05]We're obviously going to need more help.
显然,我们还需要更多的帮助。
[161:36.23]She frowned and was obviously puzzled.
她皱眉了,显然是迷惑不解。
[161:40.91]Obviously, this is going to take some time.
这显然需要花费一些时间的。
[161:45.24]Cost is obviously important.
成本显然是很重要的。
[161:48.95]the New Orleans Citywide Development Corporation
新奥尔良城市发展有限公司
[161:54.02]multinational corporations
跨国公司,跨国企业
[161:57.78]He works for a large American corporation.
他在一家美国大公司工作。
[162:02.35]He had represented himself as an employee in order to gain access to the files.
为了能够接近文件,他声称自己是该公司雇员。
[162:09.07]She denounced him to the police.
她向警方自首了。
[162:12.70]He denounced the election as a farce.
他公开抨击此次选举是一场闹剧。
[162:16.88]Amnesty International denounced the failure by the authorities to take action.
[162:22.91]Her husband's violence terrified her.
她被她丈夫的残暴吓到了。
[162:27.06]He was terrified to stay home alone.
他害怕一个人呆在家。
[162:31.24]He was terrified at the thought of being stranded in the woods.
一想象起自己被困在森林中的场景他就害怕。
[162:36.70]He told her of his terrifying experience.
他向她描述他那惊心动魄的经历。
[162:41.01]I had to take out a loan to buy my car.
我贷款买了汽车。
[162:45.53]Cantona initially went on loan to Leeds United.
Cantona第一个继续借钱给Leeds United.
[162:50.37]Can you loan me $5?
你可以借给我5美元吗?
[162:54.10]An interest-free loan fund is available for students who find themselves in unforeseen financial difficulty.
那些突遇意外经济困难的学生可以得到一笔免利息贷款。
[163:02.90]He owes a great deal to his publishers.
他向他的出版商预支了一大笔钱。
[163:07.14]He asked for help from a colleague who owed him a favour.
他向欠他人情的一个同事寻求帮助。
[163:11.68]'I owe my parents a lot,' he admitted.
他承认,他欠他父母很多。
[163:16.44]In an inspired move, they took on the relatively inexperienced Ray Unwin as director.
[163:23.57]I hope this success will inspire you to greater efforts.
[163:28.69]His driving hardly inspires confidence.
[163:33.60]He inspired many young people to take up the sport.
[163:38.30]Gandhi's quiet dignity inspired great respect.
[163:43.86]people motivated by jealousy and greed
[163:48.46]officials charged with bribery and corruption
[163:53.01]The word 'Thursday' is a corruption of 'Thor's Day'.
[163:58.91]The investigation uncovered widespread corruption within the police force.
[164:05.23]Bill wiped his eyes and apologized.
[164:09.20]Another few years and this species could be wiped off the face of the earth.
[164:14.90]An occasional wipe with a soft cloth will keep the surface shiny.
[164:20.67]A frown quickly wiped away her smile.
[164:24.98]These kids require a lot of structure and stability.
[164:29.97]The interviews were highly structured.
[164:33.76]The exhibition is structured around three topics.
[164:38.62]A new management structure has been introduced.
[164:43.45]The building is regularly inspected by the fire-safety officer.
[164:49.07]Police inspected the scene and interviewed all the staff.
[164:54.53]I got out of the car to inspect the damage.
剩下的要晚上回去给你解答,现在在上班
161:27.48]I was practically screaming with frustration.
我沮丧的差点大声尖叫。
[161:32.05]We're obviously going to need more help.
显然,我们还需要更多的帮助。
[161:36.23]She frowned and was obviously puzzled.
她皱眉了,显然是迷惑不解。
[161:40.91]Obviously, this is going to take some time.
这显然需要花费一些时间的。
[161:45.24]Cost is obviously important.
成本显然是很重要的。
[161:48.95]the New Orleans Citywide Development Corporation
新奥尔良城市发展有限公司
[161:54.02]multinational corporations
跨国公司,跨国企业
[161:57.78]He works for a large American corporation.
他在一家美国大公司工作。
[162:02.35]He had represented himself as an employee in order to gain access to the files.
为了能够接近文件,他声称自己是该公司雇员。
[162:09.07]She denounced him to the police.
她向警方自首了。
[162:12.70]He denounced the election as a farce.
他公开抨击此次选举是一场闹剧。
[162:16.88]Amnesty International denounced the failure by the authorities to take action.
[162:22.91]Her husband's violence terrified her.
她被她丈夫的残暴吓到了。
[162:27.06]He was terrified to stay home alone.
他害怕一个人呆在家。
[162:31.24]He was terrified at the thought of being stranded in the woods.
一想象起自己被困在森林中的场景他就害怕。
[162:36.70]He told her of his terrifying experience.
他向她描述他那惊心动魄的经历。
[162:41.01]I had to take out a loan to buy my car.
我贷款买了汽车。
[162:45.53]Cantona initially went on loan to Leeds United.
Cantona第一个继续借钱给Leeds United.
[162:50.37]Can you loan me $5?
你可以借给我5美元吗?
[162:54.10]An interest-free loan fund is available for students who find themselves in unforeseen financial difficulty.
那些突遇意外经济困难的学生可以得到一笔免利息贷款。
[163:02.90]He owes a great deal to his publishers.
他向他的出版商预支了一大笔钱。
[163:07.14]He asked for help from a colleague who owed him a favour.
他向欠他人情的一个同事寻求帮助。
[163:11.68]'I owe my parents a lot,' he admitted.
他承认,他欠他父母很多。
[163:16.44]In an inspired move, they took on the relatively inexperienced Ray Unwin as director.它们呈现出相对缺乏经验的光》担任执行长。
[163:23.57]I hope this success will inspire you to greater efforts
我希望这次成功能激励你更加努力
[163:28.69]His driving hardly inspires confidence.
他的驾驶几乎有助于激发信心。
[163:33.60]He inspired many young people to take up the sport.
他激发了许多年轻的人来从事这项运动。
[163:38.30]Gandhi's quiet dignity inspired great respect.
甘地的宁静端庄启发的敬意
[163:43.86]people motivated by jealousy and greed
人们出于嫉妒,贪婪
[163:48.46]officials charged with bribery and corruption
官员被指控贪污和受贿
[163:53.01]The word 'Thursday' is a corruption of 'Thor's Day'.
这个词的星期四”,这是一个腐败的托尔的一天”
[163:58.91]The investigation uncovered widespread corruption within the police force
.调查发现普遍存在的腐败问题在警察力量
[164:05.23]Bill wiped his eyes and apologized.
比尔去擦他的眼睛,并道了歉。
[164:09.20]Another few years and this species could be wiped off the face of the earth.
另一个几年来,能够使这个物种从地球上消失
[164:14.90]An occasional wipe with a soft cloth will keep the surface shiny.
偶尔用软布将保持表面发亮。
[164:20.67]A frown quickly wiped away her smile.
皱着眉很快擦了擦自己的笑容。
[164:24.98]These kids require a lot of structure and stability.
这些孩子需要大量的结构与稳定性
[164:29.97]The interviews were highly structured.
高度结构化的访谈。
[164:33.76]The exhibition is structured around three topics.
这次展览是围绕三个主题。
164:38.62]A new management structure has been introduced.
一种新的管理结构进行了介绍
[164:43.45]The building is regularly inspected by the fire-safety officer.
建筑的定期检查的既有防火军官。
[164:49.07]建筑的定期检查的既有防火军官。
我走出汽车去检查损坏的地方
[161:27.48]I was practically screaming with frustration.
我失望得差点叫出声来。
[161:32.05]We're obviously going to need more help.
很显然,我们需要更多帮助。
[161:36.23]She frowned and was obviously puzzled.
她皱起了眉头,显然没搞懂。
[161:40.91]Obviously, this is going to take some time.
当然,这需要时间。
[161:45.24]Cost is obviously important.
成本当然重要。
[161:48.95]the New Orleans Citywide Development Corporation
新奥尔良城市发展公司
[161:54.02]multinational corporations
跨国公司
[161:57.78]He works for a large American corporation.
他就职于一家美国大公司
[162:02.35]He had represented himself as an employee in order to gain access to the files.
为了可以看到这些文件,他谎称自己是该公司的雇员
[162:09.07]She denounced him to the police.
她向警方举报了他
[162:12.70]He denounced the election as a farce.
他谴责此次选举是一场闹剧
[162:16.88]Amnesty International denounced the failure by the authorities to take action.
国际特-赦组织谴责当局未能采取行动。
[162:22.91]Her husband's violence terrified her.
丈夫的粗暴吓到了她
[162:27.06]He was terrified to stay home alone.
他不敢一个人呆在家里
[162:31.24]He was terrified at the thought of being stranded in the woods.
一想到被困在树林里他就害怕
[162:36.70]He told her of his terrifying experience.
他告诉她他那可怕的经历
[162:41.01]I had to take out a loan to buy my car.
我得贷款买车
[162:45.53]Cantona initially went on loan to Leeds United.
刚开始,Cantona去利兹联合贷款
[162:50.37]Can you loan me $5?
可以借我5元吗?
[162:54.10]An interest-free loan fund is available for students who find themselves in unforeseen financial difficulty.
可以为突然陷入经济困难的学生提供免息贷款基金
[163:02.90]He owes a great deal to his publishers.
他欠了出版商很多钱
[163:07.14]He asked for help from a colleague who owed him a favour.
他向欠他人情的同事寻求帮助
[163:11.68]'I owe my parents a lot,' he admitted.
我亏欠父母很多,他承认。
[163:16.44]In an inspired move, they took on the relatively inexperienced Ray Unwin as director.
他们偶然选择了相对缺乏经验的Ray Unwin担任总监。
[163:23.57]I hope this success will inspire you to greater efforts.
我希望这次的成功会激发你更加努力。
[163:28.69]His driving hardly inspires confidence.
他的骑术/驾驶技术很难激起信心。
[163:33.60]He inspired many young people to take up the sport.
他鼓励很多年轻人参加这项运动。
[163:38.30]Gandhi's quiet dignity inspired great respect.
甘地的沉默尊严赢得了尊重。
[163:43.86]people motivated by jealousy and greed
被嫉妒和贪婪驱使着的人们
[163:48.46]officials charged with bribery and corruption
被贿赂和腐败控制着的官员
[163:53.01]The word 'Thursday' is a corruption of 'Thor's Day'.
Thursday一词讹变自Thor's Day.
[163:58.91]The investigation uncovered widespread corruption within the police force.
调查发现警察队伍中普遍存在腐败现象
[164:05.23]Bill wiped his eyes and apologized.
Bill擦了擦眼睛,道了歉。
[164:09.20]Another few years and this species could be wiped off the face of the earth.
再过几年,这个物种将被彻底从地球表面抹去。
[164:14.90]An occasional wipe with a soft cloth will keep the surface shiny.
偶尔用软布擦拭将使其表面保持光泽
[164:20.67]A frown quickly wiped away her smile.
她的笑脸马上严肃起来
[164:24.98]These kids require a lot of structure and stability.
这些孩子需要组织和安定。
[164:29.97]The interviews were highly structured.
这次面试高度组织化。
[164:33.76]The exhibition is structured around three topics.
这次展览围绕三个主题
[164:38.62]A new management structure has been introduced.
新型的管理结构诞生了
[164:43.45]The building is regularly inspected by the fire-safety officer.
安防人员会定期对大厦进行检查
[164:49.07]Police inspected the scene and interviewed all the staff.
警察检查了现场并调查了所有雇员
[164:54.53]I got out of the car to inspect the damage.
我钻出汽车检查其受损情况。

阅读更多 >>>  structured learning,What is project learning?

SEO 几个插件介绍

1、SEOquake。能够将所有做SEO需要的数据、功能集合在一起的插件并不多, SEOquake是一个。SEOquake能为用户提供与技术、内容、链接权限等相关的SEO关键类别数据,并允许用户定制想要查看的内容。
2、SEO Analysis with SEOptimer。这款插件与SEOquake类似,但数据覆盖面不及SEOquake广。
3、Firebug Lite。Firebug Lite 允许用户右键单击网页中的任何区域,查看创建网页中各个元素的代码,例如标题是如何编码的,链接是否可抓取等。
4、Web Developer Toolbar。Web Developer Toolbar能够帮你利用JavaScript和CSS实现不同页面布局的切换,查看导出链接等。
5、User-Agent Switcher 。User-Agent Switcher 可以更改浏览器从代理服务器请求网页时使用的信号,使你的浏览器可以绕过Googlebot、Bingbot等其他浏览器和设备,有利于分析不同的浏览器和设备的体验效果并发现潜在问题。
6、Link Redirect Trace。这款插件会显示服务器HTTP标头走向,直到页面加载完成。Link Redirect Trace 还会跟踪显示301重定向和3012重定向以及刷新标记和JavaScript重定向。了解了哪些服务器标头正在运行后,你就可以采取措施更好地管理内部链接权限的流向。
7、OpenLink Structured Data Sniffer 。这款插件可以识别网页中的各类结构化数据,包括JSON-LD、RDF以及微格式和各种元数据。搜索引擎给予结构化数据的权重较高,因为这有利于搜索引擎更准确地对你网站上的相关内容进行说明。如果你的网页没有结构化数据,可以使用OpenLink Structured Data Sniffer 了解竞争对手是如何利用结构化数据的。
8、META SEO inspector 。这款插件会在页面上显示元数据的基本目录,以及各类规范标签、不要索引标签(noindex)、开放内容标签(Open Graph)和微格式等等。
9、PageSpeed Insights Pro 。了解页面的加载速度至关重要,尤其是谷歌更新了页面载入速度的权重计算方式之后。PageSpeed Insights Pro吸取谷歌官方的网页载入速度检测工具PageSpeed中一些技术重组成网页扩展程序,你可以随时在任何页面上使用它,了解页面的加载速度。
10、First Paint & Page Load Time。First Paint & Page Load Time 的功能与PageSpeed Insights有很多相似之处,但它还能将网页数据解码,显示各类资源的数量和权重,并权重最高前10个以趋势线图的形式展现。
11、Broken Link Checker 。无效链接会降低网站在搜索引擎上的权重,Broken Link Checker 可以帮你识别网页上的无效链接,方便你及时处理。

网站数据信息

"structured time,拜托拜托 谢谢英文翻译 事后追加"浏览人数已经达到24次,如你需要查询该站的相关权重信息,可以点击进入"Chinaz数据" 查询。更多网站价值评估因素如:structured time,拜托拜托 谢谢英文翻译 事后追加的访问速度、搜索引擎收录以及索引量、用户体验等。 要评估一个站的价值,最主要还是需要根据您自身的需求,如网站IP、PV、跳出率等!