stretch out,服装术语seam stretch out是什么意思
stretch out,服装术语seam stretch out是什么意思详细介绍
本文目录一览: stretch out翻译
stretch out翻译如下:
平躺;躺直;伸出,伸开(身体的某一部位)
例句:
PHRASAL VERB (使)伸直身子躺下If you stretch out or stretch yourself out, you lie with your legs and body in a straight line.
The jacuzzi was too small to stretch out in...
这个“极可意”浴缸太小了,躺不下。
PHRASAL VERB 伸出,伸开(身体的某一部分)
If you stretch out a part of your body, you hold it out straight.
He was about to stretch out his hand to grab me.
他正要伸手抓我。
They don't want to stretch the meeting out.
他们不想把会议延长。
stretch out是什么意思
stretch out
[英][stret? aut][美][str?t? a?t]
延伸; 绵延; 伸直; 满足需要;
例句:
1.
Mankind stretch out a hand not just to eat, drink or fight, but also to draw.
人类伸出手来,不单是为了吃、喝或搏杀,也是为了绘画创作。
2.
By no means, my dear duke; but just stretch out your hand.
没有那个意思,亲爱的公爵,但您且伸手找一找。
绵延的英文
绵延的英文Stretch out。
〈动〉
(of mountain ranges,land,etc)stretch long and unbroken;be continuous。
绵延不断continuous and unbroken。
绵延数百公里的沙漠desert stretching/extending for hundreds of kilometres。
长城从东向西号称绵延万里。The Great Wall is said to stretch ten thousandlifrom east to west。
翻译例句
1、放眼望去,田野山丘绵延不绝。Fields and hills stretched out as far as we could see。
2、这些森林绵延在多个纬度上。These forests cover a broad span of latitudes。
3、群山绵延至遥远的天边。The mountains rolled away to a distant horizon。
stretch out time 意思?
字面上翻译是“拉长时间”。一般就是躺下(通常为休息或者睡觉) 其实就是放松休息一下、延续时间 的意思。
就是躺下(通常为休息或者睡觉) 其实就是放松休息一下的意思。
你好
字面上翻译是“拉长时间”,我想应该就是延时的意思吧
到了放松一下的时间了。
延续时间
stretch out
1.伸出四肢,伸手去拿
2.向外延伸;
3.满足需要
直译是延长时间或者时间是有弹性的,
引申为:休闲时刻,或者放松时刻。
您觉得如何?
stretch out 后面为什么加to?
to是表示范围的,伸展到...地方。
stretch out 后面加to可以表示目的,例句 He.stretch ed out to relax himself.
句意:他身伸懒腰放松自己。
reach out和stretch out
两者不同。reach out是伸出手,强调动词的完成式,而stretch out,则是伸直、伸出、伸长的意思。动词在英语中非常重要,为什么这么说,一个完整的英语句子一定有主语和谓语(动词),谓语由动词承担,也就是说一个句子一定有主语和动词,且看下面英语的5种基本结构,谓语皆为动词。如果把句子比喻成一个人的话,主语就是头,谓语(由动词承担)就是你的心脏,缺一不可,助动词不算一类,它根本没有动词的功能,只是为了区别才分开的。有些动词有两个以上的意思,可作及物动词和不及物动词。
伸出头去用英语怎么说
Stretch out one's head
伸出头去
英文翻译
Stretch out one's head
服装术语seam stretch out是什么意思
“反”:这里读作たん、亦可写成“端”,可作 “匹”解。解反(かいたん):释放布料,通常译为:分匹、开匹。放反(ほうたん):自然回缩。可译为:复态延反(えんたん):将布料层层铺开、叠放,以利剪裁。可译为:铺料、叠布裁断の前に生地を自然収缩させるため、解反及び放反を行う。剪裁前,为了让布料自然收缩,要进行“开匹”和“复态”处理。解反は生地に张力(テンション)をかけないよう芯棒を回転させて行い,生地を波状に広げれ24时间以上放反する。 开匹时,为了不让布料产生张力(Tension),必须转动芯棒,将整匹面料拆散抖松,静置24小时以上,进行复态处理。
请帮忙翻译成英文:伸手,点头,扭腰,跺脚,坐好
伸手:give hands 点头:give permission 扭腰:sprain a middle 跺脚:stamp foot 坐好:sit up
伸手:stretch one's hand
点头:nod
扭腰:twist
跺脚:stomp
坐好:sit up straight
伸头: peak with heading
点头: Nod Your Head
扭腰: TwistTwist
跺脚: Stomp! Stomp
坐好: sit properly
Hand, nod, twist, stamp, sit down如果只求简单的话,可以这样
如果具体:伸手,stretch out one's hand
点头 [diǎn tóu] nod
nutation
inclination
扭腰: TwistTwist
跺脚 [duò jiǎo] stamp
stomp
stamp one's feet
坐好sit up straight
sit properly
伸手:stretch your hands
点头:nod your head
扭腰:twist your waist
跺脚:stamp your foot
坐好:sit straight
英语翻译 伸出你的手指
Stretches out your finger
stick out your fingers
Extend your fingers
Stretch out your fingers