aspire to,在线等aspire to和aspire for什么区别
aspire to,在线等aspire to和aspire for什么区别详细介绍
本文目录一览: aspire to
aspire to 加名词,表示渴望得到某事物,如名誉,成功;此时的to为介词.
aspire to 加动词,表示有志于做某事,如apire to be a scientist;此时的to为动词不定式.
long to和aspire to的区别
long to和aspire to的区别:意思不同、读音不同。
long to
英 [l?? tu] 美 [l??? tu]
渴望。
aspire to
英 [??spa??(r) tu] 美 [??spa??r tu]
渴望;有志于;追求;渴求。
For us, it's something that we may aspire to but can never attain.
对我们来说,那是可望而不可即的。
It won't take you long to find your sea legs.
不用多久你就会习惯船上生活。
The point is you shouldn't have to wait so long to see a doctor.
关键是不该等那么长时间才看病。
The text wraps around if it is too long to fit the screen.
如果文本太长,在显示屏放不下的话,会自动换行。
渴望做某事英语是什么?
“渴望做某事”的英语是aspire to do sth/be eager to do /longing to do sth。
1、aspire to do sth
例句:Mary is ambitious enough to aspire to conversational fluency in Chinese in four months.
翻译:玛丽雄心很大, 竟立志在四个月里学会用汉语流利地会话。
2、be eager to do
例句:People around you will be eager to know what you will do next.
翻译:聚集在你身边的人们热切地想知道你下一步想做什么。
3、longing to do sth
例句:I'm longing to see you again.
翻译:我渴望再次见到你。
aspire的短语
1、aspire determinedly 坚定不移地追求
2、aspire enthusiastically 积极地追求
3、aspire invariably 执著地追求
4、aspire passionately 强烈地追求
5、aspire professionally to excellence 在业务上精益求精
desirefor和aspireto区别
区别在于相反。Aspireto是所关注的对象比较确定和明确可以达成的,而Aspirefor则比较虚而不见得明确可以达成的。
这两个词的区别我懂,desire for 表示的欲望可以是短暂、表面的;而aspire to是一种长期的、内心深处的向往。给大家总结了两个词的含义,先大概的了解一下~~
接下来让我们看下desire for和aspire to的其他区别:
1. Desire for 表示对某个事物的渴望、强烈需求,急切想要拥有。而aspire to表示对某个目标的追求和向往。
例句:
He has a strong desire for success.
他渴望成功。
I aspire to be a successful musician.
我向往成为一名成功的音乐家。
2. Desire for 表示的欲望可以是短暂、表面的,而aspire to是一种长期的、内心深处的向往。
例句:
He had a sudden desire for chocolate cake.
他突然渴望吃巧克力蛋糕。
Ever since she was a child, she has aspired to be a doctor.
从小到大,她一直向往成为一名医生。
3. Desire for 常用于对物质、感官等方面的需求的表达,而aspire to则主要用于表达精神、文化等非物质方面的需求。
例句:
She has a great desire for designer handbags.
她对名牌包有极大的需求。
Many young people aspire to make a difference in the world.
许多年轻人渴望在世界上有所作为。
4. Desire for 常表示情感的冲动和欲望,而aspire to则表示一种理智的目标和追求。
例句:
She had a sudden desire for adventure.
她突然渴望冒险。
He aspires to join the military to serve his country.
他渴望加入军队为国效力。
5. Desire for 更强调的是强烈的欲望和追求,而aspire to则更多地强调对理想的寻求和向往。
例句:
He had an intense desire for fame and fortune.
他极力追求名利。
The young musician has always aspired to be able to write his own songs.
这位年轻的音乐家一直希望能够创作自己的音乐。
6. Desire for 常常和贪心、嫉妒等负面情绪联系在一起,而aspire to则带有一种积极向上的意味。
例句:
His desire for money led him to make some bad choices.
他的贪欲导致他做出了一些糟糕的决定。
She aspires to be a role model for young women everywhere.
她渴望成为全球年轻女性的楷模。
在线等aspire to和aspire for什么区别
这两个用法有着极微妙的差别,一般在英语国家生活过的人才会比较容易与之区别。总的来说,可以当作没有差别,但是如果你分得出来,那么就表示你的程度值得喝彩。
Aspire to 是所关注的对象比较确定和明确可以达成的,而Aspire for则比较虚而不见得明确可以达成的。
比如说:
he aspired to be a great general.意思是他立志成为一位将军,这件事是可行的,而且是持续将要达成的,不会因为人事物而改变的,不见得会完成但是执意要完成。
he aspired for a great general.意思是他渴望成为一位将军,但是这只是一种渴望,不见得能完成,能完成最好,但是无执意去做的意图。
但是如果把第一个句子改成he aspired to become a great general.那么就会和第二例句变成同样的意思了。是的,英文有时改变一个字,就影射成另外的隐意了。所以,学习时要注意句意别因为太注重字义而忽略了句意,就谬之千里了。
供你参考
aspire to inspire until i expire.是什么意思
aspire to inspire until i expire
渴望激励鼓舞直到我死去
aspire to inspire until i expire
渴望能一直鼓励我直到我死为止
生命不息,奋斗不止。。。
上面的翻译直接字面翻译的吧。。。
生命不息,奋斗不止
有志者,事竟成!
aspire to inspire until i expire的意思:生命不息奋斗不止。
aspire英 [??spa??(r)] 美 [??spa?r] vi.渴望,立志,追求;〈诗,古〉登,升,高耸
inspire英 [?n?spa??(r)] 美 [?n?spa?r] vt.激励;鼓舞;启迪;赋予灵感,vi.吸,吸入
until英 [?n?t?l] 美 [?n?t?l] prep.到…为止;在…以前,conj.到…为止,在…以前;直到…才
expire英 [?k?spa??(r)] 美 [?k?spa?r] vi.期满;文件、协议等(因到期而)失效;断气;逝世
扩展资料:
(1)You gave me the example to which I aspire.
您为我树立了追求的榜样。
(2)At least I aspire to that.
至少这是我所追求的境界。
(3)If we all led perfect lives, what would we have to aspire to?
如果我们都过着完美的生活,那我们还将渴望什么呢?
(4)Both aspire to create works that have universal relevance.
都是有志于创造和进行具有普适意义的作品和工作。
(5)But if it is written so many different verses, why do you still aspire to it?
但是,如果已经写下了如此多的不同诗句来,那你为何仍然立志于此呢?
Aspire to Inspire….Before You Expire 什么意思?急!
渴望赋予灵感鼓或舞。。。在你任期满之前a
可不可以给出上下文,单独的这两句话不太好翻译
渴望感动Aspire to Inspire
在你死之前Before You Expire
不过这个好像确实不是很全哦!
如果是在书上看到的全文 那估计就是谚语了!!
在截稿之前,找到灵感。
我只能推测大概意思。
生命不息 奋斗不止
一句谚语
临死之前灵感突现
Aspire to Inspire….渴望激励/灵感
Before You Expire 在你死/终止之前
desirefor和aspiretoconspirefor的区别
desirefor的渴望的意思;aspiretoconspirefor是渴望共谋的意思。desirevt.希望;渴望;要求;请求;n.愿望;欲望;希望;请求;vi.有希望;期望;愿望;想望;desirefor渴望。
期望,指望,希望,盼望和渴望的区别
期望
qīwàng
〖hope;expect〗对人或事物的未来有所等待和希望
渴望
kěwàng
〖aspireto;longfor;beanxiousfor;cravefor;yearnfor〗迫切地希望;殷切盼望
盼望
pànwàng
〖lookforwardto〗∶以愉快或满足的心情期待
愿望
yuànwàng
〖desire;wish;aspiration〗心中期望实现的想法
希望
xīwàng
〖hope;wish;expect〗心里想着实现某种事情
要是对这几个词进行区别的话,区别就在于这些词不相同的那个几个字:期、指、盼、希、渴。
期望:期待、盼望,突出殷切地想望或期待出现美好的未或前途;对象只用于对别人。如,“不辜负您的殷切期望”“你不要对他期望过高”。
渴望:强调迫切地、如饥似渴地希望,语意比盼望程度深;对象一般是事物。如,“我渴望成功”“孩子渴望父母的理解”
盼望:期望达到某种目的的心情更急切,语意比“希望”重;对象可以指事物,也可以指人。如,“她盼望亲人早日康复”“她盼望着春天的到”。
愿望:指主观心愿,希望时期向某个方向发展,多用于对美好事物的向往,一般用于褒义方面。
希望:一般的愿望;对象可以是别人或己,也表示某种可能性。
精确的意思可以查《现代汉语辞典》要权威就查《辞海》
要是对这几个词进行区别的话,区别就在于这些词不相同的那个几个字:期、指、盼、希、渴。
一、意思不同
1、期望
期望是汉语词语,拼音是qī wàng,意思是指人们对某样东西的提前勾画出的一种标准,达到了这个标准就是达到了期望值。
2、指望
意思是一心期待;盼望。
3、希望
一指美好的愿望或理想,二指愿望或理想所寄托的对象,三指欲望,四指盼着出现某种情况或达到某种目的,五指揣测别人的意图而加以迎合,六指仰望、瞻望。
4、盼望
指殷切地期望;急切地期望。
5、渴望
就是迫切地希望;殷切地盼望。
二、引证释义不同
1、期望
现代曹禺 《雷雨》第三幕:“人们心里还是热燥燥的,期望着再来一次雷雨。”
2、指望
现代杨朔《三千里江山》第十二段:“﹝武震﹞心想这一场雪,下他几尺深,开春一化,来年庄稼准可以有个指望了。”
3、希望
现代巴金《死去的太阳》十四:“他那时候充满着希望,怀着无限的热诚。”
4、盼望
现代巴金 《中岛健藏先生》:“我盼望着、等待着同他们再见。”
5、渴望
现代毛泽东《中国人民解放军布告》:“保卫中国领土主权的独立和完整,实现全国人民所渴望的真正的统一。”
三、语气不同
1、期望
一种希望和愿望,对未来的憧憬。语气并不强烈。一般只是对事不对人。
2、指望
语气强硬,可指物或者人,把希望都寄托在某人或某物的身上。
3、希望
语气弱,内心的一种愿望。
4、盼望
表示一种热切的盼望,对未来志在必得,语气强烈,一般是对人不对事。
5、渴望
语气较希望更强烈,内心一种很激烈的愿望。
参考资料来源:百度百科-期望
参考资料来源:百度百科-渴望
参考资料来源:百度百科-指望
参考资料来源:百度百科-希望
参考资料来源:百度百科-盼望
Nor do they aspire to such command themselves.
Nor开头一般倒装,只把助动词提前。Nor相当于not either,既然是否定句必须有助动词或系动词。
如:He doesn't get up early, nor (neither) do I (get up early).
He will not go there by bus, nor will I (get there by bus).
He is not a teacher, neither am I (a teacher).
Nor do they aspire to such command themselves. 他们也不渴望这样的命令自己。
Nor they aspire to such command themselves 他们也渴望这样的命令自己。
do 要不要自己看